| 電話編 |
| もしもし、トムさんのお宅ですか?亜希子さんいますか。かおりです。 |
| Hello. Is
that Mr.Tom's house? May I speak to Akiko? This is Kaori. |
| 留守なので、伝言はありますか? |
| Would you
like to leave a message? |
|
はい。お願いします。959-8528、かおりまで、できるだけ早く電話をいただけるようにお伝えください。
|
| Yes,please.
Would you tell her to call Kaori at 959-8528 as soon as possible? |
| いいえ、結構です。また後で電話します。どうも。 |
| No,that's
alright. I will try again later. Thank you. |
| すいません。間違えたようです。[間違い電話をしてしまった時] |
| Sorry, I
think I have dialled the wrong number. |
| 病気・怪我編 |
| 気分がすぐれません。/風邪をこじらせました。/気分が悪い。[体調が悪い時] |
| I don't feel
well./I have a bad cold./I feel sick. |
| こちらの医者に診てもらいたい。医者に連れて行ってください。 |
| I want to
see the doctor. Could you take me to the doctor? |
| 予備の風邪薬はありますか? |
| Do you have
any spare medicine for a cold? |
| 学校に電話して、トム先生に休む事を連絡してくれませんか。 |
| Would you
call up the school, and tell Mr.Tom I will be absent. |
| 学校編 |
| 遅れてすいません。寝坊しました。[遅刻した時] |
| I'm sorry I'm late. I overslept. |
| 早退してもよいですか。ファミリーと出掛けますので。[早退する時] |
| Can I leave class
early today? I'm going to go out with my family. |
| クラスを代えてもらいたいのですが、ちょっと難しすきます。 |
| I'd like to change class.
It's a little too difficult for me. |